2023/8/17 アップデート

パッチノートがリリースされましたので、簡単にまとめます。引用部分はGoogleで機械翻訳したものになります。

https://ioi.dk/hitman?panel=hitman%2Fpatch-notes%2F2023%2Fhitman-woa-august-patch-notes

sarajevo_six

 

NEW CONTENT

Trinity Pack

Trinity Pack

The Trinity Pack is now available for all players as premium content, priced at $5 USD (or local equivalent). Previously only available to anyone who pre-ordered HITMAN 3 prior to its release in 2021, this content pack celebrates each game in the World of Assassination trilogy with a total of 9 items. The items are comprised of an ICA 19 variant, briefcase and suit in the following colours: Premiere White of HITMAN 1, the Crimson Red of HITMAN 2 and the Ultimate Black of HITMAN 3.Note: If you pre-ordered HITMAN 3 and already own this content, you should see that ownership reflected in the store.
トリニティパックは、プレミアムコンテンツとしてすべてのプレイヤーが利用でき、価格は5米ドル(または現地通貨の同等額)です。以前は3年のリリース前にHITMAN 2021を予約注文した人だけが利用できましたが、このコンテンツパックは、ワールドオブアサシネーション三部作の各ゲームを合計9アイテムで祝います。アイテムは、ICA 19のバリエーション、ブリーフケース、スーツで構成されており、次の色のカラーがあります:ヒットマン1のプレミアホワイト、ヒットマン2のクリムゾンレッド、ヒットマン3のアルティメットブラック。注: HITMAN 3を予約注文し、すでにこのコンテンツを所有している場合は、その所有権がストアに反映されているはずです。

Sarajevo Six Campaign

Sarajevo Six Campaign

The Sarajevo Six campaign returns to the World of Assassination after a long hiatus. This six-mission campaign tells a self-contained story that revolves around former members of a paramilitary unit known as CICADA, giving access to these missions: The Director (Paris), The Enforcer (Sapienza), The Extractor (Marrakesh), The Veteran (Bangkok), The Mercenary (Colorado), The Controller (Hokkaido).
サラエボシックスキャンペーンは、長い休止の後、暗殺の世界に戻ります。この6つのミッションキャンペーンは、CICADAとして知られる準軍事部隊の元メンバーを中心に展開する自己完結型のストーリーを語り、これらのミッションへのアクセスを提供します:ディレクター(パリ)、エンフォーサー(サピエンツァ)、エクストラクター(マラケシュ)、ベテラン(バンコク)、傭兵(コロラド)、コントローラー(北海道)。

HITMAN1のDLCとしてPS限定でのコンテンツとして配信されていたサラエボシックスが復刻しました。ストーリーは綺麗にまとまっていて、一部難しいチャレンジもありますので未プレイの方は是非。

TECHNOLOGY / PC SPECIFIC

Intel XeSS

We’ve updated from version 1.0 to 1.1 and this new version fixes a small GPU memory leak.
インテルXeSS バージョン1.0から1.1にアップデートし、この新しいバージョンでは小さなGPUメモリリークが修正されました。

Ray Tracing

We’ve resolved an issue where Ray Tracing settings between the Launcher and Game Options (in-game) would not always be aligned and could inadvertently overwrite each other.
レイトレーシング ランチャーとゲームオプション(ゲーム内)の間のレイトレーシング設定が常に整列せず、誤って互いに上書きされる可能性がある問題を解決しました。

DLSS Frame Generation

We’ve resolved an issue where the DLSS Frame Generation option would be greyed out in the Launcher on the Nvidia RTX 40 series.
DLSS フレーム生成 Nvidia RTX 40 シリーズのランチャーで DLSS フレーム生成オプションがグレー表示される問題を解決しました。

Hantu Port

We’ve resolved a specific issue on the Hantu Port Sniper Assassin map, where certain textures would appear pixelated with many jagged edges for players that had enabled FSR 2 or XeSS.
ハントゥ港 マップ「ハントゥ港スナイパーアサシン」で、FSR 2またはXeSSを有効にしたプレイヤーに対して、特定のテクスチャが多くのギザギザのエッジでピクセル化されて表示されるという特定の問題を解決しました。

Stability Improvements

Yes, this is always here. In addition to general stability improvements, this patch includes specific fixes for a crash on the Landslide Bonus Mission, as well as common crashes that were occurring on all platforms.
安定性の向上 はい、これは常にここにあります。全般的な安定性の向上に加えて、このパッチには、地滑りボーナスミッションでのクラッシュに対する特定の修正と、すべてのプラットフォームで発生していた一般的なクラッシュが含まれています。

FREELANCER IMPROVEMENTS

These improvements are all directly linked to Freelancer mode. We’ve added this little paragraph so that we don’t have to put (Freelancer) after each and every one.
これらの改善はすべてフリーランサーモードに直接リンクされています。この小さな段落を追加して、すべての段落の後に(フリーランサー)を置く必要がないようにしました。

Perfect Run

We’ve disabled this objective in Freelancer. Like, straight up removed it from the game. For now.We’re hopeful that it’s a temporary measure and we’re looking into a permanent fix for it. Unfortunately, we don't have a definitive reason for why this objective is acting like it is and registering as failed despite all the criteria being completed.We are able to see an extended delay in Perfect Run from being evaluated, to it resulting in a failed state. Even though we’re talking milliseconds, that delay is just over three times longer than other ‘complete on exit’ objectives. Until we can get a better grip on resolving this, we’re removing this objective from the game to avoid player frustration.
パーフェクトラン:フリーランサーではこの目標を無効にしました。同様に、まっすぐにゲームから削除しました。今のところ。これは一時的な措置であることを期待しており、恒久的な修正を検討しています。残念ながら、この目標が現状のように機能し、すべての基準が完了しているにもかかわらず失敗として登録されている理由についての明確な理由はありません。パーフェクトランが評価されるまでの遅延が長くなり、失敗状態になることがわかります。ミリ秒のことですが、その遅延は他の「終了時に完了」する目標の3倍強です。これをよりよく解決できるようになるまで、プレイヤーのフラストレーションを避けるために、この目標をゲームから削除します。

問題になっていたパーフェクトランですが、修正が難しいようでいったん削除されるそうです。ちゃんと修正されて戻ってきてほしいですね。

Alt F-14,000,606

There’s always an alternative. And we’ve reverted the removal of the Alt+F4 exploit for Freelancer. You should now expect the same behaviour from those buttons that existed at Freelancer’s launch in January.
Alt F-14,000,606 常に代替手段があります。また、フリーランサーのAlt + F4エクスプロイトの削除を元に戻しました。これで、<>月のFreelancerのローンチ時に存在していたボタンと同じ動作が期待できます。

Undercover UI

We’ve removed a rogue UI element that could show up in a Storage Room in Miami when playing Freelancer. Similar story for a UI icon that could appear on the Intel Wall in the Safehouse.
アンダーカバーUI フリーランサーをプレイする際にマイアミの倉庫に表示される可能性のある不正なUI要素を削除しました。セーフハウスのインテルウォールに表示される可能性のあるUIアイコンについても同様の話があります。

Black Winter Mirror

We’ve resolved an issue where the Winter Suit and Black Winter Suit didn’t look too good in the Upstairs Bathroom or Gym mirrors in the Safehouse. The reason was a mismatch between the level of detail (LOD) setup on the suits and these particular mirrors.
ブラックウィンターミラー ウィンタースーツとブラックウィンタースーツがセーフハウスの二階のバスルームやジムの鏡で見栄えが悪くなる問題を解決しました。その理由は、スーツの詳細レベル(LOD)設定とこれらの特定のミラーの不一致でした。

Chloroform Ban

We’ve made dropping a chloroform flask an illegal action. This was deemed to be a little too overpowered, especially during Showdown missions.
クロロホルム禁止 クロロホルムフラスコを落とすことを違法行為にしました。これは、特にショーダウンミッション中に、少し圧倒的すぎると見なされました。

これは結構大きな変更ですね!確かに強力すぎたかも・・。

Safehouse Hanger

We’ve resolved an issue in the Freelancer Hitmansion where the Mastery Level 24 Basement Bathroom cosmetic wasn’t displaying properly.
セーフハウスハンガー フリーランサーヒットマンションで、マスタリーレベル24の地下バスルームの装飾品が正しく表示されない問題を解決しました。

WORLD OF ASSASSINATION FIXES

Whilst these fixes aren’t directly related to Freelancer, many of them will have an impact on gameplay opportunities in that mode, as well as improve the other game modes.
これらの修正はフリーランサーとは直接関係ありませんが、それらの多くはそのモードでのゲームプレイの機会に影響を与え、他のゲームモードを改善します。

General Texture Check

We’ve done a general sweep of textures across all locations and fixed a whole bunch (approx. 35) of different texture issues, including flickering, pop-in, lens flares, seeing oow, etc.
一般的なテクスチャチェック すべての場所でテクスチャの一般的なスイープを行い、ちらつき、ポップイン、レンズフレア、oowの表示など、さまざまなテクスチャの問題の束(約35)を修正しました。

Over-sized Subtitles

We’ve enabled a new upper limit on the font size of our in-game subtitles (from 46 to 48).
特大字幕 ゲーム内字幕のフォントサイズに新たな上限(46から48)を有効にしました。

Obtuse Gas Grenade Glow

We’ve dialled back the emissive settings of the Gas Grenade. That thing was set to an extremely high level and was outputting some extreme light, which was especially visible in darker areas of the game.
鈍いガスグレネードの輝き ガスグレネードの発光設定をダイヤルバックしました。それは非常に高いレベルに設定され、ゲームの暗い領域で特に目に見える極端な光を出力していました。

Difficult Cameras

We’ve resolved an issue where throwable items would lock-on to ‘invisible’ security cameras on Casual Difficulty. These particular cameras were the ones present on Professional difficulty.
難しいカメラ カジュアル難易度で投げられるアイテムが「見えない」防犯カメラにロックオンする問題を解決しました。これらの特定のカメラは、プロフェッショナルの難易度に存在するものでした。

Bathroom Break

We’ve resolved an issue where a guard in the Voltaire Suite in Paris would react to the radio in the Sheikh’s bathroom. That’s way too far, even for game logic, so we’ve prevented him from investigating in the future.
バスルームブレイク パリのヴォルテールスイートの警備員がシェイクのバスルームのラジオに反応する問題を解決しました。それはゲームロジックにとっても行き過ぎなので、今後の調査は行わないようにしました。

Yet Another Disappearance

We’ve resolved an issue where Dino Bosco would immediately depart the world (of assassination) by the quickest possible route (through the floor) if 47 snapped his neck in his trailer.
さらに別の失踪:47がトレーラーで首を折った場合、ディノボスコが(暗殺の)世界を可能な限り最短のルート(床を通り抜ける)ですぐに出発するという問題を解決しました。

Escape Room

We’ve resolved an issue where Agent 47 could get stuck in a box in Colorado, after subduing an NPC from cover. There wasn’t much real estate to move things around here, but we’ve made a nearby cover slightly smaller and rotated a crate. Those two changes should give 47 a little more room to manoeuvre.
エスケープルーム コロラド州でエージェント47がNPCを遮蔽した後、箱に閉じ込められる可能性がある問題を解決しました。この辺りには物を動かすためのスペースがあまりありませんでしたが、近くのカバーを少し小さくして、木枠を回転させました。これらの47つの変更により、<>はもう少し操作の余地が与えられるはずです。

Clean View

We’ve resolved an issue where Agent 47 could get spotted through a wall in Hokkaido whilst performing agility moves next to the Sushi Restaurant.
クリーンビュー 北海道でエージェント47が寿司屋の隣で俊敏な動きをしているときに壁越しに発見される問題を解決しました。

Look at the Shine!

We’re resolved an issue where Nolan Cassidy’s jacket could look way too shiny, compared to how it was supposed to look. There’s nothing wrong with shiny jackets, but it’s not the right look for Nolan.
輝きを見てください! ノーラン・キャシディのジャケットが本来あるべき姿に比べて光沢がありすぎるという問題が解決されました。光沢のあるジャケットには何の問題もありませんが、それはノーランにとって正しい外観ではありません。

Even Game Makers Don’t Hate You

We’ve resolved an issue in Miami where it was possible to clip through a box and vault over the stairs near the track bridge.
ゲームメーカーでさえあなたを憎まない マイアミで、トラックブリッジの近くの階段をボックスとボールトで切り抜くことができた問題を解決しました。

More Fortuna

We’ve resolved an issue where an inaccessible door in Santa Fortuna near the Warehouse can be shot open, which causes it to clip into the environment. Now, the door is bulletproof and it has nothing to lose.
その他のフォーチュナ 倉庫近くのサンタフォルトゥーナでアクセスできないドアが撃たれて開き、環境にクリップされる問題を解決しました。今、ドアは防弾であり、失うものは何もありません。

Extensive Indoor Flora

We’ve resolved an issue where branches from a nearby tree can be seen venturing through the concrete roof of the Delgado Mansion Garage in Santa Fortuna. We’ve fixed this issue in a surprisingly simple way; we've rotated the tree a little bit so that the angles line up and keep the branches out of the garage.
広範な屋内植物 サンタフォルトゥーナのデルガドマンションガレージのコンクリート屋根から近くの木の枝が冒険しているのを見ることができる問題を解決しました。この問題は驚くほど簡単な方法で修正されました。角度が揃い、枝がガレージから出ないように、木を少し回転させました。

No More X-Ray

We’ve resolved an issue on the Isle of Sgail, where 47 could be spotted through the wall of the Gatehouse bathroom.
これ以上のX線はありません ゲートハウスのバスルームの壁を通して47が見つかる可能性があるスゲイル島の問題を解決しました。

Surprise Death Wall

Surprise Death Wall

We’ve resolved an issue where NPC’s (not 47) would be insta-killed when they got too close to a specific wall in Isle of Sgail. Ironically enough, the death wall is located in the Morgue and would kill any NPC who was right up against it. To remedy this, we added some extra collision along the wall – but that didn’t work. We could see that NPCs were able to step *just* outside of the navmesh bounds (basically the area that they are allowed to be) and although we tried a few other changes, the Death Wall kept on claiming victims. Now, we have fixed the issue by adding a bunch of boxes and stuff right next to the wall, to keep the NPCs away. Despite the fix, DEATH WALL™ is still there and waiting to claim more lives. Stay Frosty.
サプライズデスウォール NPC(47ではない)がスゲイル島の特定の壁に近づきすぎるとインスタキルされる問題を解決しました。皮肉なことに、死の壁は遺体安置所にあり、それに直面していたNPCを殺すでしょう。これを改善するために、壁に沿って衝突を追加しましたが、うまくいきませんでした。NPCはナビメッシュの境界(基本的に許可されている領域)の外側に*ちょうど*踏み出すことができ、他のいくつかの変更を試しましたが、死の壁は犠牲者を主張し続けました。これで、NPCを遠ざけるために、壁のすぐ隣にたくさんの箱などを追加することで問題を修正しました。修正にもかかわらず、DEATH WALL™はまだそこにあり、より多くの命を奪うのを待っています。冷ややかなままでいてください。

Dirty Money

We’ve resolved an issue where a floating ‘dirt’ texture in the New York Bank was visible in the west corridor.
ダーティマネー ニューヨーク銀行の浮遊する「ダート」テクスチャが西回廊に見える問題を解決しました。

Bulldog Bedroom Balcony

We’ve resolved an issue where Agent 47 could drop down from a ledge in Dartmoor by using an agility setup from cover.
ブルドッグベッドルームバルコニー エージェント 47 が遮蔽物からの敏捷性設定を使用することで、ダートムーアの棚から落下する可能性がある問題を解決しました。

Eats, shoots and leaves

We’ve resolved an issue in Dartmoor where some leaves on the ground were not displaying properly, and instead would appear as small black squares. Also in Dartmoor, we’re resolved several instances where textures would flicker.
食べる、撃つ、葉 ダートムーアで、地面の一部の葉が正しく表示されず、代わりに小さな黒い四角形として表示される問題を解決しました。また、ダートムーアでは、テクスチャがちらつくいくつかのインスタンスが解決されました。

Cover Up

We’ve resolved a few issues in Berlin with several redundant covers being present, both near the gas station and the rooftop stairs
隠蔽 ベルリンでいくつかの問題を解決し、ガソリンスタンドと屋上階段の両方にいくつかの冗長なカバーを配置しました

Glow Sticks

We’ve resolved an issue in Berlin where certain climbable pipes weren’t visible in Instinct. We’ve added the traversal glow to these now.
グロースティック ベルリンで、特定の登り可能なパイプが本能に表示されない問題を解決しました。これらにトラバーサルグローを追加しました。

From Homing to Disappearing

We’ve resolved an issue in Chongqing where retrieving a large weapon from a briefcase in certain rooms could result in the briefcase disappearing into the floor. It turns out that the issue was caused by the setup a specific type of door in this location.
ホーミングから消えへ 重慶で、特定の部屋でブリーフケースから大きな武器を取り出すと、ブリーフケースが床に消えてしまうという問題を解決しました。この問題は、この場所に特定のタイプのドアをセットアップしたことが原因であることがわかりました。

Dirty Laundry

We’ve tweaked the properties of the garbage can / rubbish bin in the Chongqing Laundromat so that it is no longer used by NPCs as a ‘sickspot’. Now, they will vomit / throw up outside of the building.
汚れた洗濯物 重慶コインランドリーのゴミ箱/ゴミ箱の特性を微調整して、NPCが「病点」として使用しないようにしました。今、彼らは建物の外で嘔吐/吐きます。

Electrapcity

We’ve resolved an issue where 47 could accidentally create an elaborate accident kill on himself. He’s just that good.On Level 5 of the facility in Chongqing, it was possible for 47 to expose a wire and create a water leak, but turning on the fusebox would see 47 caught in his own trap. Whilst it was possible to turn on the fusebox before the water spread to where the fusebox was located, it was tricky. So, we’ve reduced how far the water will spread and delayed it a bit to make it more flexible. It’s still a small room and players need to be aware of where they step, but this change will make it less of an insta-kill.
エレクトラプシティ 47が誤って自分自身に手の込んだ事故殺人を引き起こす可能性がある問題を解決しました。彼はとても良いです。重慶の施設のレベル5では、47がワイヤーを露出させて水漏れを引き起こす可能性がありましたが、ヒューズボックスをオンにすると、47が自分の罠に巻き込まれます。水がヒューズボックスがある場所に広がる前にヒューズボックスをオンにすることは可能でしたが、それはトリッキーでした。そのため、水が広がる距離を減らし、少し遅らせて柔軟性を高めました。それはまだ小さな部屋であり、プレイヤーはどこに足を踏み入れるかを意識する必要がありますが、この変更により、インスタキルが少なくなります。

Agent Parkour Seven

We’ve tweaked the agility setup near to the ICA Apartment in Chongqing to make it more reliable and less likely to get stuck or fall out of the playable game space.
エージェントパルクールセブン 重慶のICAアパートメントの近くにある敏捷性のセットアップを微調整して、信頼性を高め、立ち往生したり、プレイ可能なゲームスペースから落ちたりする可能性を低くしました。

Floored

We’ve resolved an issue in Ambrose Island where NPC’s could see 47 through the floor when he was standing in a hut above them.
床置き アンブローズ島で、NPCが上の小屋に立っているときに床から47を見ることができた問題を解決しました。

Live Fixes

Since our last patch in May, we resolved a handful of issues in the game without the need for a patch. We've listed them here for posterity.
ライブ修正 2月の最後のパッチ以来、パッチを必要とせずにゲーム内のいくつかの問題を解決しました。後世のためにここにリストしました。

- Freelancer XP

An issue was resolved where players would not receive the expected bonus XP after reaching Prestige level 2 (or higher) and completing missions.
- フリーランサーXP プレイヤーがプレステージレベル<>(またはそれ以上)に到達してミッションを完了した後、期待されるボーナスXPを受け取れないという問題が解決されました。

- ET Challenges

We resolved separate issues where the Deceivers and Appraiser Elusive Target contracts were activated without the accompanying completion challenges. When this happens, we typically release the challenges immediately to improve the experience for anyone playing the mission after that point.We then wait until the end of the ET duration and retroactively award the challenges to players who should have got them. Even then, this fix process can only be applied to a players profile, when they are not currently playing Online, which means that some players may see their progression displayed accurately whilst others don’t. We continue to roll out the fix process until all affected players are seeing correct progression on their profile.
- ETチャレンジ 欺瞞者と鑑定士とらえどころのないターゲット契約が、完了チャレンジを伴わずにアクティブ化されるという別々の問題を解決しました。これが発生した場合、通常、チャレンジをすぐにリリースして、その時点以降にミッションをプレイするすべての人のエクスペリエンスを向上させます。その後、ET期間が終了するまで待ち、チャレンジを取得するべきだったプレイヤーに遡及的にチャレンジを授与します。その場合でも、この修正プロセスは、現在オンラインでプレイしていないプレイヤーのプロフィールにのみ適用できるため、進行状況が正確に表示されるプレイヤーと表示されないプレイヤーがいます。影響を受けるすべてのプレイヤーのプロフィールに正しい進行状況が表示されるまで、修正プロセスを引き続き展開します。

- Japanese Xbox Store

We’ve resolved a store-side issue for Xbox players in Japan who were unable to install some content from the World of Assassination.
- 日本のXboxストア:日本のXboxプレイヤーがワールドオブアサシネーションの一部のコンテンツをインストールできなかったストア側の問題を解決しました。